The Empress Dowager of the Qing Dynasty attended to state affairs for several decades. 清朝慈禧太后垂帘听政几十年。
The young generation should pay attention to state affairs. 年轻一代应该关心国家大事。
The national leadership of our country has been shifted to members of a new generation, and it is now they who are dealing with state affairs. 我们国家的领导人换了代,现在事情归新一代领导人管了。
In conclusion, state audit report system takes on important significance for satisfaction with demand for popular audit information, increase audit quality and promoting state affairs by law. 国家审计报告制度对于满足公众对审计信息的迫切需求,提高审计服务质量,促进依法治国都具有十分重大的现实意义。
The confidence resolution states that the Cabinet is faithfully fulfilling its responsibility and that all ministers are qualified to be in charge of state affairs. 信任案表明内阁忠诚地履行着自己的职责并且所有的部长都能够胜任自己管辖的国家事务。
I am worried about people's life and the state affairs all day. 我勤政爱民,整天为国事,为百姓的生活担心忧虑。
The president also enjoys immunity when he exercises his duty according to the regulations in our Constitution, because sometimes the president has to conduct top-secret state affairs. 依据宪法的规则总统在履行其职责时应该享有豁免权,因为有时总统在处理绝密的国家事务。
We should pay more attention to state affairs. 我们应该更加关心国家大事。
Are you talking state affairs? 你们在谈论国家大事吗?
In their capacity as state leaders, they exercised their rights of participating in the management of state affairs in accordance with the Constitution. 他们作为国家领导成员,依照中国宪法,行使参与管理国家各项事务的权利。
The most distant areas can now follow state affairs, see and hear the politicians before an election. 最远的地区也能时刻了解国家事务、在选举前看到听到政治家(的表现)。
He is no longer allowed at state affairs. 他不会被允许参加国家事务的。
The people administer state affairs and manage economic, cultural and social affairs through various channels and in various ways in accordance with the law. 人民依照法律规定,通过各种途径和形式,管理国家事务,管理经济和文化事业,管理社会事务。
They heard this signal and, under the support of the US state affairs, began their work. 他们听到了这个信号,并在美国国务卿的支持下,开始行动。
Religious personages enjoy full rights to participate in the deliberation and administration of state affairs. 宗教界人士享有充分的参政议政权利。
Under the present situation of administering state affairs in accordance with the law, there exist numerous problems in the starting and operating of reforming the local administrative restructuring. 在目前依法治国的大环境下,我国地方行政体制改革的启动及运行还存在诸多问题。
China runs state affairs according to law. 中国实行依法治国。
University teachers undertake social role of participating in and commentating on state affairs based on erudite knowledge, independent character and noble morals. 大学教师承担着参政议政的社会角色,是基于自身渊博学问,独立人格与高尚道德;
He is a person who concerns himself with state affairs. 他是一个关心国家大事的人。
Intrinsic connection of adhering to leadership of the party, the people being masters of the country and managing state affairs according to law is system basis of constructing political civilization. 坚持党的领导、人民当家做主和依法治国的有机结合,是政治文明建设的制度基础。
He convinced Duke Tang of his statesmanship by comparing the running of state affairs to the art of cooking. 他用做饭的道理来阐明治国的方法,心悦诚服的汤于是委他以管理国家的重任。
The corridor links the area where Empress Dowager Cixi handled state affairs with the residential and sightseeing areas. 长廊连接者慈禧太后处理政务和起居观光的地方。
The right of ethnic minorities to participate in the administration of state affairs on an equal footing and the autonomous right to manage their own regions and affairs are safeguarded by law. 少数民族平等参与管理国家事务的权利和自主管理本地区、本民族事务的自治权利依法受到保障。
It has been pointed out in17th National Party Congress that we should govern state affairs by laws, and construct socialist nomocracy. 党的十七大报告在深化行政管理体制改革中确定了建设法治政府的目标。
The king must appoint me a position, ordering me to take charge of some state affairs. 齐王他必会授我官职,要求我负责一些国家的事务。
The essential connotation of managing state affairs is in the lay of value. 依法治国的本质内涵在其价值层面。
Lenin manages state affairs according to law the ideological content to be broad and profound, this article from insists the legal system to be unified, establishes the complete legal framework; 列宁的依法治国思想内容博大精深,本文从坚持法制统一,建立完备的法律体系;
All Ethnic Groups Participate in State Affairs Administration on an Equal Footing 各民族平等参与国家事务的管理
This state affairs must be changed. 这种情况,必须纠正。
We will ensure that the Chinese People's Political Consultative Conference ( CPPCC) plays its role in political consultation, democratic supervision and participation in and deliberation of state affairs. 保证人民政协发挥政治协商、民主监督和参政议政的作用。